Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: za każdym razem
...postojowych w BTS, a ze względu na szybki proces rozładunku i załadunku samoloty Ryanair spędzają
za każdym razem
tylko 25 minut w porcie lotniczym i nigdy nie przebywają w wyznaczonych obszarach...

...because of Ryanair’s fast turnaround process, its aircraft spend only 25 minutes at the Airport
each time
, and they are never in the specified parking areas.
Samoloty Ryanair nigdy nie korzystają z miejsc postojowych w BTS, a ze względu na szybki proces rozładunku i załadunku samoloty Ryanair spędzają
za każdym razem
tylko 25 minut w porcie lotniczym i nigdy nie przebywają w wyznaczonych obszarach postojowych.

Ryanair’s aircraft are never parked at BTS, and because of Ryanair’s fast turnaround process, its aircraft spend only 25 minutes at the Airport
each time
, and they are never in the specified parking areas.

osad przepłukać jeszcze dwukrotnie około 10 ml wody (
za każdym razem
stosować wstrząsarkę przez 30 s, pozostawić do osadzenia i odlać wodę),

the sediment shall
be
rinsed twice more with about 10 ml of water (a vortex shall
be
used
for
30 s, let settle, and pour off the water
each time
).
osad przepłukać jeszcze dwukrotnie około 10 ml wody (
za każdym razem
stosować wstrząsarkę przez 30 s, pozostawić do osadzenia i odlać wodę),

the sediment shall
be
rinsed twice more with about 10 ml of water (a vortex shall
be
used
for
30 s, let settle, and pour off the water
each time
).

...przepłukać zabarwiony osad stosując około 5 ml etanolu, a następnie przepłukać go raz acetonem (
za każdym razem
stosować wstrząsarkę przez 30 s, rozpuszczalnik pozostawić na około 1 min do osadzen

The reaction shall
be
let occur
for
30 s and the coloured sediment shall
be
rinsed twice with approximately 5 ml ethanol followed by one rinse with acetone (
each
time a vortex of 30 s shall
be
used,...
Pozwolić na przebieg reakcji przez 30 s i dwukrotnie przepłukać zabarwiony osad stosując około 5 ml etanolu, a następnie przepłukać go raz acetonem (
za każdym razem
stosować wstrząsarkę przez 30 s, rozpuszczalnik pozostawić na około 1 min do osadzenia i następnie go odlać),

The reaction shall
be
let occur
for
30 s and the coloured sediment shall
be
rinsed twice with approximately 5 ml ethanol followed by one rinse with acetone (
each
time a vortex of 30 s shall
be
used, the solvent shall
be
let settle about 1 min and poured off).

...zastosowaniem opisanej procedury przemywania dwukrotnie przemyć pozostałości w tyglu filtracyjnym,
za każdym razem
stosując 50 ml 75 % kwasu siarkowego.”;

...procedure, wash twice the residue on the filter crucible with 50 ml of 75 % sulphuric acid reagent
each time
.’;
W przypadku mieszanek dwuskładnikowych poliamidu z dwuskładnikowym włóknem polipropylenowo-poliamidowym po przesączeniu włókien przez zważony tygiel filtracyjny, a przed zastosowaniem opisanej procedury przemywania dwukrotnie przemyć pozostałości w tyglu filtracyjnym,
za każdym razem
stosując 50 ml 75 % kwasu siarkowego.”;

In the case of binary mixtures of polyamide with polypropylene/polyamide bicomponent, after filtering fibres through the weighed filter crucible and before applying the described washing procedure, wash twice the residue on the filter crucible with 50 ml of 75 % sulphuric acid reagent
each time
.’;

...zastosowaniem opisanej procedury przemywania dwukrotnie przemyć pozostałości w tyglu filtracyjnym,
za każdym razem
stosując 50 ml 75 % kwasu siarkowego.”;

...procedure, wash twice the residue on the filter crucible with 50 ml of 75 % sulphuric acid reagent
each time
.’;
W przypadku mieszanek dwuskładnikowych poliamidu z dwuskładnikowym włóknem polipropylenowo-poliamidowym po przefiltrowaniu włókien przez zważony tygiel filtracyjny, a przed zastosowaniem opisanej procedury przemywania dwukrotnie przemyć pozostałości w tyglu filtracyjnym,
za każdym razem
stosując 50 ml 75 % kwasu siarkowego.”;

In the case of binary mixtures of polyamide with polypropylene/polyamide bicomponent, after filtering fibres through the weighed filter crucible and before applying the described washing procedure, wash twice the residue on the filter crucible with 50 ml of 75 % sulphuric acid reagent
each time
.’;

...osad przepłukać dwukrotnie około 5 ml alkoholu (4.2.1), a następnie raz acetonem (4.2.2).
Za każdym razem
stosować wytrząsarkę typu Vortex, doprowadzić do osadzania się rozpuszczalnika przez

The coloured sediment shall
be
rinsed twice with approximately 5 ml alcohol (4.2.1) followed by one rinse with acetone (4.2.2) (
each
time a vortex shall be used, the solvent shall be let settle about...
Zabarwiony osad przepłukać dwukrotnie około 5 ml alkoholu (4.2.1), a następnie raz acetonem (4.2.2).
Za każdym razem
stosować wytrząsarkę typu Vortex, doprowadzić do osadzania się rozpuszczalnika przez minutę i wylać go.

The coloured sediment shall
be
rinsed twice with approximately 5 ml alcohol (4.2.1) followed by one rinse with acetone (4.2.2) (
each
time a vortex shall be used, the solvent shall be let settle about one minute and poured off).

...dodatkowymi podwielokrotnościami 2 ml eteru dietylowego, przenosząc je do probówki i usuwając
za każdym razem
eter za pomocą azotu.

...2 ml aliquots of diethyl ether, transferring to the vial and removing the ether with nitrogen
each time
Przemyć kolbę dwoma dodatkowymi podwielokrotnościami 2 ml eteru dietylowego, przenosząc je do probówki i usuwając
za każdym razem
eter za pomocą azotu.

Wash the flask with two further 2 ml aliquots of diethyl ether, transferring to the vial and removing the ether with nitrogen
each time

Za każdym razem
Komisja określa termin wykonania decyzji.

The
Commission shall in
each case
lay down the time-limit
for
implementation of its decision.
Za każdym razem
Komisja określa termin wykonania decyzji.

The
Commission shall in
each case
lay down the time-limit
for
implementation of its decision.

Właściwe organy państw członkowskich mogłyby okresowo przypominać warsztatom, że
za każdym razem
, kiedy dokonują one kontroli systemu tachografu oraz ponownego nałożenia plomb i przytwierdzenia...

Workshops could be regularly reminded by their Member State Competent Authority that
whenever
they inspect and reseal the tachograph system, and affix an installation plaque, then the workshop is,...
Właściwe organy państw członkowskich mogłyby okresowo przypominać warsztatom, że
za każdym razem
, kiedy dokonują one kontroli systemu tachografu oraz ponownego nałożenia plomb i przytwierdzenia tabliczki pomiarowej, stanowi to faktyczne potwierdzenie, że system jest zabezpieczony, działa prawidłowo, dokonuje poprawnych zapisów i nie są do niego przyłączone żadne urządzenia służące do manipulacji.

Workshops could be regularly reminded by their Member State Competent Authority that
whenever
they inspect and reseal the tachograph system, and affix an installation plaque, then the workshop is, effectively, confirming that the system is secure, that it functions correctly, records properly and that there are no manipulation devices attached to the equipment.

Artykuł 10 stanowi, że
za każdym razem
, kiedy dokonuje się corocznego odnowienia Umowy, ilości każdej grupy wyrobów zwiększa się o 2,5 %.

Article 10 stipulates that
with each
yearly renewal, quantities in every product group shall be increased by 2,5 %.
Artykuł 10 stanowi, że
za każdym razem
, kiedy dokonuje się corocznego odnowienia Umowy, ilości każdej grupy wyrobów zwiększa się o 2,5 %.

Article 10 stipulates that
with each
yearly renewal, quantities in every product group shall be increased by 2,5 %.

Artykuł 10 stanowi, że
za każdym razem
, kiedy dokonuje się corocznego odnowienia Umowy, ilości każdej grupy wyrobów zwiększa się o 2,5 %.

Article 10 stipulates that
with each
yearly renewal, quantities in every product group shall be increased by 2,5 %.
Artykuł 10 stanowi, że
za każdym razem
, kiedy dokonuje się corocznego odnowienia Umowy, ilości każdej grupy wyrobów zwiększa się o 2,5 %.

Article 10 stipulates that
with each
yearly renewal, quantities in every product group shall be increased by 2,5 %.

Artykuł 10 Umowy stanowi, że
za każdym razem
, kiedy dokonuje się corocznego odnowienia Umowy, ilości każdej grupy wyrobów zwiększa się o 2,5 %.

Article 10 of the Agreement stipulates that
with each
yearly renewal, quantities in every product group shall be increased by 2,5 %.
Artykuł 10 Umowy stanowi, że
za każdym razem
, kiedy dokonuje się corocznego odnowienia Umowy, ilości każdej grupy wyrobów zwiększa się o 2,5 %.

Article 10 of the Agreement stipulates that
with each
yearly renewal, quantities in every product group shall be increased by 2,5 %.

Z kolei art. 10 stanowi, że
za każdym razem
, kiedy dokonuje się odnowienia Umowy, ilości każdej grupy wyrobów zwiększa się o 2,5 %.

Article 10 stipulates that with
each yearly
renewal, quantities in every product group shall be increased by 2,5 %.
Z kolei art. 10 stanowi, że
za każdym razem
, kiedy dokonuje się odnowienia Umowy, ilości każdej grupy wyrobów zwiększa się o 2,5 %.

Article 10 stipulates that with
each yearly
renewal, quantities in every product group shall be increased by 2,5 %.

...oświadczenia o wypowiedzeniu umowy na co najmniej sześć miesięcy przed jej wygaśnięciem i że
za każdym razem
, kiedy dokonuje się odnowienia umowy, ilości każdej grupy wyrobów zwiększa się o 2,5

...notice of denunciation of the Agreement at least six months before it expires and that with
each
renewal, quantities in every product group shall be increased by 2,5 %.
Artykuł 10 ust. 1 umowy stanowi, że umowa jest automatycznie odnawiana każdego roku, pod warunkiem że żadna ze stron nie przekaże drugiej stronie pisemnego oświadczenia o wypowiedzeniu umowy na co najmniej sześć miesięcy przed jej wygaśnięciem i że
za każdym razem
, kiedy dokonuje się odnowienia umowy, ilości każdej grupy wyrobów zwiększa się o 2,5 %.

Article 10(1) of the Agreement provides that the Agreement shall be automatically renewed year by year provided that neither Party gives the other Party written notice of denunciation of the Agreement at least six months before it expires and that with
each
renewal, quantities in every product group shall be increased by 2,5 %.

Firma Vtesse twierdzi, że w rezultacie
za każdym razem
, kiedy pozyskuje włókno, aby świadczyć usługi swoim klientom, nakładane na nią zobowiązania podatkowe wynoszą nawet do 20–30 % dochodu z nowej...

As a consequence,
whenever
it procures fibre to provide services to its customers, Vtesse claimed that it is
liable for
rates that may equal up to 20-30 % of the revenues of a new contract.
Firma Vtesse twierdzi, że w rezultacie
za każdym razem
, kiedy pozyskuje włókno, aby świadczyć usługi swoim klientom, nakładane na nią zobowiązania podatkowe wynoszą nawet do 20–30 % dochodu z nowej transakcji.

As a consequence,
whenever
it procures fibre to provide services to its customers, Vtesse claimed that it is
liable for
rates that may equal up to 20-30 % of the revenues of a new contract.

Grupy robocze odbywają posiedzenie regularnie raz do roku, a także,
za każdym razem
, kiedy wymagają tego okoliczności, za porozumieniem obu stron.

The Working Parties shall meet regularly once a year, and
whenever
circumstances require,
with
the agreement of both Parties.
Grupy robocze odbywają posiedzenie regularnie raz do roku, a także,
za każdym razem
, kiedy wymagają tego okoliczności, za porozumieniem obu stron.

The Working Parties shall meet regularly once a year, and
whenever
circumstances require,
with
the agreement of both Parties.

...działalności kontrola w zakładzie, w którym znajduje się pojemnik do hydrolizy, odbywa się
za każdym razem
, kiedy zhydrolizowany materiał jest wybierany z pojemnika.

...the period of the first twelve months of operation, a control visit to a site, where a container
for
the hydrolysis is located, shall be carried out
every time
hydrolysed material is
collected
from
W okresie pierwszych dwunastu miesięcy działalności kontrola w zakładzie, w którym znajduje się pojemnik do hydrolizy, odbywa się
za każdym razem
, kiedy zhydrolizowany materiał jest wybierany z pojemnika.

During the period of the first twelve months of operation, a control visit to a site, where a container
for
the hydrolysis is located, shall be carried out
every time
hydrolysed material is
collected
from the container.

Kwoty wyrównawcze oblicza się
za każdym razem
, kiedy państwo członkowskie przyjmuje euro, lub gdy dochodzi do zmiany klucza kapitału subskrybowanego EBC.

Compensatory amounts shall be calculated
each time
a Member State adopts the euro or when the ECB’s subscribed capital key changes.
Kwoty wyrównawcze oblicza się
za każdym razem
, kiedy państwo członkowskie przyjmuje euro, lub gdy dochodzi do zmiany klucza kapitału subskrybowanego EBC.

Compensatory amounts shall be calculated
each time
a Member State adopts the euro or when the ECB’s subscribed capital key changes.

Kwoty wyrównawcze są obliczane
za każdym razem
kiedy państwo członkowskie przyjmuje walutę euro lub gdy dochodzi do zmiany kapitału subskrybowanego EBC.

Compensatory amounts shall be calculated
each time
a Member State adopts the euro or when the ECB’s subscribed capital key changes.
Kwoty wyrównawcze są obliczane
za każdym razem
kiedy państwo członkowskie przyjmuje walutę euro lub gdy dochodzi do zmiany kapitału subskrybowanego EBC.

Compensatory amounts shall be calculated
each time
a Member State adopts the euro or when the ECB’s subscribed capital key changes.

Prezes EBC może również zwołać posiedzenie Rady Ogólnej
za każdym razem
, kiedy uzna to za konieczne.

The President may also convene meetings of the General Council
whenever
he/she deems it necessary.
Prezes EBC może również zwołać posiedzenie Rady Ogólnej
za każdym razem
, kiedy uzna to za konieczne.

The President may also convene meetings of the General Council
whenever
he/she deems it necessary.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich